Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

leave unnoticed

См. также в других словарях:

  • French leave — n. [< 18th c. custom, prevalent in France, of leaving receptions without taking leave of the host or hostess] an unauthorized, unnoticed, or unceremonious departure; act of leaving secretly or in haste …   English World dictionary

  • Sin City (film) — Infobox Film name = Sin City director = Frank Miller Robert Rodriguez Special Guest Director: Quentin Tarantino producer = Elizabeth Avellan Frank Miller Robert Rodriguez writer = Frank Miller starring = Bruce Willis Mickey Rourke Clive Owen… …   Wikipedia

  • Ysabel — infobox Book | name = Ysabel title orig = translator = image caption = Penguin Canada softcover author = Guy Gavriel Kay illustrator = cover artist = Greg Banning Lisa Jager country = Canada language = English series = Yes genre = Fantasy… …   Wikipedia

  • forget — forgettable, adj. forgetter, n. /feuhr get /, v., forgot or (Archaic) forgat; forgotten or forgot; forgetting. v.t. 1. to cease or fail to remember; be unable to recall: to forget someone s name. 2 …   Universalium

  • Konrad Martin —     Konrad Martin     † Catholic Encyclopedia ► Konrad Martin     Bishop of Paderborn; b. 18 May, 1812, at Geismar, Province of Saxony; d. 16 July, 1879, at Mont St Guibert, near Brussels, Belgium. He studied at first under an elder brother who… …   Catholic encyclopedia

  • forget — [c]/fəˈgɛt / (say fuh get) verb (forgot or, Archaic, forgat, forgotten or, Archaic, forgot, forgetting) –verb (t) 1. to cease to remember; fail to remember; be unable to reca …  

  • slip away — {v. phr.} To leave unnoticed. * /The party was such a bore that we decided to quietly slip away./ …   Dictionary of American idioms

  • slip away — {v. phr.} To leave unnoticed. * /The party was such a bore that we decided to quietly slip away./ …   Dictionary of American idioms

  • Blanch — Blanch, v. t. [See {Blench}.] 1. To avoid, as from fear; to evade; to leave unnoticed. [Obs.] [1913 Webster] Ifs and ands to qualify the words of treason, whereby every man might express his malice and blanch his danger. Bacon. [1913 Webster] I… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Isaac Aboab I — Not to be confused with Isaac Aboab da Fonseca or Isaac Aboab of Castile. Isaac Aboab (fl. end of the 14th century) was a Jewish Talmudic scholar. He was also known by the pen name Menorat ha Maor or Menoras HaMaor, a work which he authored …   Wikipedia

  • Leech (computing) — In computing and specifically on the Internet, being a leech or leecher refers to the practice of benefiting, usually deliberately, from others information or effort but not offering anything in return, or only token offerings in an attempt to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»